2013. február 25., hétfő

Országok

Sziasztok!

Ma egy rendhagyó blogbejegyzés következik!:)

Mindent oroszul kaptok meg, nektek kell kitalálni a szavak magyar jelentését, valamint elvégezni a feladatokat is! Nem kell megijedni, könnyű lesz. Nagyon hasonlóak ugyanis a magyar megfelelőkhöz.

A válaszokat, megfejtéseket továbbra is Facebook oldalunkra várjuk Üzenetben.
http://www.facebook.com/tanuljoroszulingyen
Az első 10 beküldő most is ajándékot kap!

Íme:


Вы англичанин? Вы немец? Вы венгр? Вы американец?
Вы полицейский? Вы официант? Вы учитель? Вы студент?
Вы москвич? Вы мадридец? Вы римлянин? Вы парижанин?

Он не итальянец, он ______.
Я не француз, я ________.
Он не немец, он _______.
Он не венгр, он _______.
Он не американец, он _______.

Mi?
Milyen?
Будапешт
Будапештец
Лондон
Лондонец
Москва
Москвич
Париж
Парижанин
Америка
Американец
Канада
Канадец
Китай
Китаец
Кипр
Киприот
Африка
Африканец
Англия
Англичанин
Италия
Итальянец
Япония
Японец
Австралия
Австралитянин
Франция
Француз
Германия
Немец
Венгрия
Венгр
Греция
Грек
Финляндия
Фин

2013. február 7., csütörtök

Jöjjön is akkor egy kis tanulnivaló! Itt már fordítani való is lesz, de nem kell megijedni, nagyon egyszerű!

A fordított szövegeket ellenőrzésre elküldhetitek a Facebook oldalunkra is üzenetben! Az első 10 visszaküldő között ajándékot sorsolunk ki, hogy mit, az még maradjon titok, de biztos tetszeni fog:)

Facebook oldalunk elérhetősége:

 http://www.facebook.com/tanuljoroszulingyen



Дни недели                                      A hét napjai


понедельник                                                     hétfő                     
 вторник                                                            kedd                      
 среда                                                                szerda                  
 четверг                                                             csütörtök                             
 пятница                                                            péntek                                  
 суббота                                                             szombat                               
 воскресенье                                                     vasárnap

               в понедельник                               hétfőn
               во вторник                                    kedden    
                    в среду                                                         szerdán                                                                                                                                                                                   
   в  четверг                                      csütörtökön                                                      
   в пятницу                                     pénteken                                                           
               в субботу                                     szombaton                                                        
               в воскресенье                             vasárnap

неделя                                                               a hét    
сегодня                                                              ma
завтра                                                                holnap
послезавтра                                                      holnapután
вчера                                                                 tegnap
позавчера                                                        tegnapelőtt      
выходные                                                        hétvége

 С понедельника по воскресенье                  hétfőtől vasárnapig                         
               

 Первый день это понедельник.              Az első nap a hétfő.                        
 Второй день это вторник.                       A második nap a kedd.                                  
 Третий день это среда.                           A harmadik nap a szerda.                             
               

 Четвёртый день это четверг.                   A negyedik nap a csütörtök.                       
 Пятый день это пятница.                         Az ötödik nap a péntek.                                
 Шестой день это суббота.                       A hatodik nap a szombat.                             
               

 Седьмой день это воскресенье.          A hetedik nap a vasárnap.                           
 Неделя состоит из семи дней.            A hétnek hét napja van.                               
 Мы работаем только пять дней.        Mi csak öt napot dolgozunk.


-  Здравствуйте, Иван. Вы не подскажете, какой сегодня день недели?
-  Здравствуйте, мой друг.  Сегодня среда, завтра четверг, а послезавтра будет пятница.
-  Спасибо, значит вчера был вторник.
-  Да, а позавчера был понедельник.
- Что бы будете делать на выходных?
- В субботу с утра я иду в зоопарк со своей семьей, а вечером мы идем в кино. А что ты будешь делать в воскресенье?
-  В воскресенье я буду отдыхать! Не нужно рано вставать. В обед я встречаюсь с Наташей и мы поедем на пикник за город до самого вечера. Вечером, когда стемнеет, будем собираться домой так как в Понедельник снова на работу.
-  Хорошо вам отдохнуть!
-  И тебе удачных выходных. Пока!
-  Пока!

День                                    nap
В течение дня                    napközben
Утро                                   reggel
Полдень                             dél
Вечер                                  este
Ночь                                   éjszaka
Полночь                             éjfél



Sziasztok!

Nagyon rég nem írtam ide, amit nagyon bánok, de rengeteg melóm volt az elmúlt hónapokban és még csak most jön a java:)
De most már igyekszem rendszeres, heti 1-2 alkalommal ide is bejegyezni tanulni valókat, érdekességeket.

Már régóta meg akartam írni nektek a mai téma anyagát, így hát akkor a jobb későn, mint soha elvén olvassátok figyelemmel a következő sorokat!:)

Hogyan tanuljunk meg bármilyen nyelvet?


Amikor az ember azon kapja magát, hogy meg kell, vagy szeretne megtanulni egy új nyelvet, akkor megnézi a nyelviskolák kínálatát, az árakat, majd elszörnyed a látottaktól, és azzal a lendülettel veti el a nyelvtanulás ötletét. A kevésbé rossz eset az, hogy megvesz néhány könyvet, munkafüzetet, és próbál zöldágra vergődni velük. Viszont mostanában valamiért a kezdőknek ajánlott könyvek is olyanok, hogy minden csak az adott nyelven van benne, így eléggé elkeseríti az ember fiát a kezdeti döcögős tempó, és lehet, hogy emiatt úgy fogja érezni, neki ez nem megy, és a vége ugyanaz, feladja.

Félreértés ne essék, nem vagyok ellene sem a nyelviskoláknak, sem a könyveknek, csak az a meglátásom, hogy nulla tudással, vagy éppen nagyon rég megszerzett, de már évek-évtizedek óta nem használt nyelvtudással ne ezekkel kezdjük. Csupa pénzkidobás. Sok nyelviskolában 20-30 óra akár 60-90 ezer Ft is lehet, és alig tanulnak az első szinten valamit, szinte eljutnak addig, hogy bemutatkoznak, mesélnek valamit magukról, a munkájukról, és talán egy laza útbaigazítás is megy, meg a mondat összerakása kijelentő, kérdő, tagadó szerkezetben.

Na mármost ezért szerintem felesleges ennyi pénzt kiadni. Hogy tanultam én pl. az angolt? 12 év német tanulás után eleinte nehéznek tűnt az angol, hogy nem nagyon tudtam, hogyan ejtsek ki elsőre egy szót, hogy nem annyira szabályhoz kötött, mint a német. Szépen lassan viszont rájöttem a törvényszerűségekre, és onnantól kezdve szárnyaltam. Addig viszont volt 2-3 hónap, amíg keményen csak szavakat tanultam, illetve a nyelvtani szintemnek megfelelő szövegeket fordítottam. Amikor új szó volt a szövegben kiszótáraztam-könyv beli szótárral- ha valamilyen számomra ismeretlen mondatszerkesztés volt, azt pedig igyekeztem kikeresni a nyelvatni összefoglalómból.

Sajnos az orosz nem olyan könnyű nyelv, mint az angol, szerintem simán vetekszik a mi nehéz magyarunkkal, a szókincse is elég terjedelmes, így van mit tanulni, de ez a szép benne.:)


Tehát, arra gondoltam, hogy veletek is kipróbálom ezt a módszert! Eleinte csak szavakat tanultok, és bele-bele csempészek egy néhány nagyon egyszerű fordítani valót is, valamint alkalmanként kaptok nyelvatni segédleteket is.

Ezek természetesen mind mind ingyen állnak rendelkezésetekre!


De szeretném tudatni veletek, hogy dolgozunk egy komoly oldal létrehozásán, ahol potom összegekért átfogó, és mindenre kiterjedő ismeretet szerezhettek mind nyelvtanilag, kiejtésben és szókincsben a kezdőtől az anyanyelvi szintig. :) Hanganyagok, videók fognak rendelkezésre állni az oldalon. Mit szóltok? Szeretnétek ilyen rendszerben tanulni?

Várjuk a visszajelzéseket, kritikákat is!

Jó tanulást!

2012. október 3., szerda

Őszi gyümölcs-és zöldség kavalkád

  • Itt az ősz, és vele együtt rengeteg finom zöldség és gyümölcs. Persze tavasszal és nyáron sem kellett ezek híján lennünk, így azt gondoltam, a mai nap megismertetlek benneteket a legtöbbet használt zöldség -és gyümölcsnevekkel.
Amíg összeállítottam ezt a bejegyzést, majd' elcsordult a nyálam a finomabbnál finomabb étkek gondolatára.:) Vigyázzatok, ez a mellékhatás nálatok is előfordulhat!:D


Gyümölcsök: ---Фрукты:

alma ----яблоко
ananász---- ананас
banán---- банан
citrom ----лимон
cseresznye ----черешня
déligyümölcs ----цитрусовые
dió ----грецкий орех
eper ----клубника
földimogyoró ----арахис
gesztenye ----каштан
görögdinnye ----арбуз
körte ----груша
mák ----мак
málna ----малина
mandula ----миндаль
mazsola ----изюм
meggy ----вишня
narancs ---- апельсин
őszibarack  ----персик
sárgabarack ---- абрикос
sárgadinnye ---- дыня
szárított gyümölcs ---- сушеные фрукты
szilva ---- слива
szőlő ---- виноград


Zöldségek: ---- Овощи:


bab  ----фасоль
burgonya ---- картофель
cékla ---- свекла
fehér káposzta ---- капуста белокочанная
fehérrépa ---- репа
fejes saláta ---- салат-латук
fekete retek ---- черная редька
gomba ---- гриб
hagyma ---- лук
hónapos retek ---- редис
karalábé ---- кольраби
karfiol ---- цветная капуста
kelbimbó ---- брюссельская капуста
kelkáposzta ---- капуста
kukorica ---- кукуруза
leveszöldség ---- овощной суп
padlizsán ---- баклажан
paradicsom ---- помидор
petrezselyem ---- петрушка
sárgarépa ---- морковь
savanyú káposzta ---- кислая капуста
sóska ---- щавель
spárga ---- спаржа
spenót ---- шпинат
sütőtök ---- тыква
torma ---- хрен
tök ---- тыква
uborka ---- огурец
vöröskáposzta ---- красная капуста
zeller ---- сельдерей
zöldborsó ---- горох
zöldpaprika ---- зеленый перец








2012. szeptember 8., szombat

Az orosz nyelv fontossága



        Az orosz nyelv a legtöbb, mintegy 145 milliónyi anyanyelvi beszélővel rendelkező szláv nyelv, ennélfogva világnyelv. Az ukrán nyelvvel, a fehérorosz nyelvvel, valamint a ruszin nyelvel együtt a keleti szláv nyelvek közé tartozik. Az orosz nyelv nyelvjárási tagoltsága a nagy kiterjedéshez képest viszonylag kicsi,az irodalmi nyelv a moszkva-környéki közép orosz nyelvjárásokra épül. Az orosz nyelv széles körben elterjedt a tudományok és kulturális érintkezés terén is
.
Tehát, mint látjuk, egy fontos nyelvről beszélünk, ami még nem is olyan rég a mindennapjaink része volt. Ha követjük a világ eseményeit, észrevehetjük, hogy fokozatosan kerülünk megint gazdasági kapcsolatba orosz nyelvű országokkal, és már Magyarországon is egyre keresettebbek azon munkavállalók, akik beszélik az orosz nyelvet.

Férjem, Vitaliy is olyan munkakört tölt be, ahol orosz nyelvtudását használja.
Nem mellesleg érdemes Oroszországba, Moszkvába, vagy Szentpétervárra költözni, ott élni és dolgozni.
De számos európai országban is tudjuk használni ezt a nyelvtudásunkat, ha párosul még hozzá vagy az angol, vagy a német nyelv ismerete. Rendkívül keresettek lehetünk ugyanis a vendéglátó-iparban, vagy  a kereskedelemben.

Ennek a blognak a követésével most ingyen megalapozhatod orosz tudásodat, amit aztán beválthatsz.


Tehát, ne habozz, tanulásra fel, hisz a tudás hatalom!!!


2012. szeptember 4., kedd

Az orosz ABC

Sziasztok!

A mai nap az orosz ABC rejtelmeivel ismertetlek meg benneteket. Aki már látott orosz írást, az tudja, hogy sok köze nincs a mi ABC-nkhez, de azért ha nyitva tartjuk a szemünket, mégis találunk hasonló betűket, ha pedig már tudunk olvasni, azt is észre fogjuk venni, hogy sok szó nagyon hasonlóan cseng a magyar megfelelőjével, vagy még inkább angol szavakkal tudjuk majd azonosítani.

Vigyázzunk azonban, néhány betű bár formára olyan, mint a mi betűink valamelyike, mégis másképp ejtjük az oroszban!

De nézzük akkor, miről is van szó:



Itt egyszerre láthatjátok az írott és nyomtatott változatát. Észrevehető, hogy sokszor elég nagy az eltérés a két változat között. Ne aggódjatok, fogjuk majd gyakorolni az írást.:)

Nézzük meg, hogy is alakult ki mindez:

 Február 14-ről valószínűleg mindenkinek a Valentin - illetve Bálint - nap jut eszébe, azonban ugyanezen a napon emlékezünk meg Cirillről és Metódról, akik azon kívül, hogy a szláv írásbeliség „atyjai” , Európa védőszentjei is egyben.  Kik ők, és miért érdemes emlékezni rájuk?

A IX. században, az akkor Bizánchoz tartozó Thesszalonikiben született testvérpár a szláv írásbeliség megteremtője. 
     Az idősebb Metód 815(?)-ben született, szerzetes, hittérítő munkája mellett számos nyelven beszélt. A fiatalabb testvér, eredeti nevén Konstantin 827-ben született. A Cirill 
nevet csak halála után kapta.  A filozófus, hittérítő Konstantin elsődleges feladatának tekintette a keresztény tanok terjesztését. A testvérpár egyik legnagyobb érdeme a szláv nyelvű liturgia megteremtése(elsőként Morvaországban). Csak ezek után kezdődött az egyházi könyvek, szövegek szláv nyelvre fordításra, ekkor már a Konstantin által megalkotott glagolita írásmód segítségével.
A testvérpár tehát a megalkotója az óegyházi szláv (másként óbolgár) nyelvek írásos formájának, mely a mai szláv nyelvek alapját képezte. A cirill ábécét (cirillicát, kirillicát, ahogy tetszik) Konstantin tanítványai fejlesztették ki a glagolita és a görög írásjelek ötvözéséből, így egy könnyebben elsajátítható írásrendszert alkottak meg, melyet a szerzetes tiszteletére cirillnek neveztek el.
 Ma Európában a pravoszláv vallású országokban használják a cirill ábácét: Szerbiában (Србија - bár itt a latin abc is elfogadott), Macedóniában (Македонија), Montenegróban (Црна Гора), Bulgáriában (България), Ukrajnában (Україна), Fehéroroszországban (Рэспубліка Беларусь), Oroszországban (Российская Федерация), illetve Mongóliában (Монгол Улс) is hivatalosan cirill ábécével írnak – zárójelbe az egyes országok cirill betűs változatát írtuk. A legtöbb országban ez kisebb-nagyobb eltéréssel ugyanaz az ábécé, csak egyes betűk térnek el, ennek gyakran történelmi okai vannak. A korábban „kisorosznak” nevezett ukránban megmaradt az „i” és a „ї” , ezek a betűk a „nagyoroszból” kivesztek az 1918-as nyelvreform következtében, amelyet a legnagyobb orosz nyelvreformként tartanak számon Nagy Péter ábécére vonatkozó reformja után. A legenda szerint a cár egyes betűket állítólag saját kezével rajzolt meg. A reformok többsége általában a könnyebb írás és olvashatóság szempontja szerint született. 

1980-ban, II. János Pál, elismerve Cirill és Metód munkásságát, Európa védőszentjeinek nyilvánította őket, emléknapjuk február 14.

2012. szeptember 2., vasárnap

Üdvözöllek, Idegen! :)

Kedves Érdeklődők!


Először is hadd mutatkozzunk be! Én Klocsko Katalin vagyok, és ezt a blogot férjemmel, Klochko Vitaliy-val, közösen szerkesztjük. Már itt az elején elárulom, hogy én is veletek együtt tanulom ezt a csodálatos nyelvet, így hát magamon is tesztelem majd az oldal hatékonyságát.:)


Miért is kezdtünk bele? Amikor elhatároztam, hogy végre elkezdem ezt a nyelvet tanulni, olyan megoldást kerestem, ami számomra megvalósítható. Mivel édesanya vagyok, és a lányunk, Sophia még csak 13 hónapos, így nyelviskola szóba sem jöhetett. Aztán vettem könyveket, de egyedül nem igazán tudtam megbirkózni velük, Vitaliy pedig 3 műszakban dolgozik, így amikor itthon van, nem igazán tudom azzal leültetni 1-2 órára, hogy most pedig nekem segíts, nem beszélve arról, hogy erre az időre sem tudnám Sophiet hová tenni.
Maradt hát az a megoldás, hogy majd interneten tanulok, amíg a gyerek alszik. Igen ám, de magyar nyelvű oktató oldal egy szál sincs.:( Hát innen jött az ötlet. Én megcsinálom a magyar részt, Vitaliy hozzá teszi az oroszt és lőn egy nagyon hasznos kis oldal.:D

Amit itt nyújtani szeretnénk nektek egy kezdő szintű "tanfolyam", aminek keretein belül képesek lesztek alap párbeszédre, így ha orosz nyelv területre tévednétek, el fogtok tudni boldogulni.


A blogon megtalálható tartalom INGYENESEN hozzáférhető bárki számára korlátlanul, viszont másolása SZIGORÚAN TILOS!

Kívánok mindenkinek hasznos időtöltést és jó szórakozást, hisz a tanulást élvezettel jó csinálni!